Deutsche

Yellow= verbe

Purple=i can not understand things

Green = attractive things.

Green = preposition

 

 

 

Gestern habe ich diese Bilder in Karuizawa gemacht ,wo ein schöner Ort war.Diese Region soll kalt sein,aber nicht so kalt, weil es sonnig war.

 

 

 

Am 9.November 1989 ist die Mauer in Berlin gar nicht gefallen, sondern nur ein wenig gefallen worden.

 

 

 

 

Trotzdem spricht man vom Tag des Mauerfalls ,da er sognannte Eiserne Vorhang zumindest symbolisch gefallen ist ,nachdem er 28 Jahre lang eine Stadt, ein Land ,einen Kontinent und zwei Welten getrennt hat.

Zumindest=at least

Spricht=talking

 

 

 

 

 

 Die Menschen im Osten und Westen Berlins Konnten es zunächst gar nicht glauben.

Zunächst=first

 

Strömten dann aber zu Tausenden an die Grenze, um das Unglaubliche zu sehen und zu erleben .

Strömten=poured, unimpeded=妨げられない

 

Menschen ,die sich nie zuvor gesehen haben, fielen sich in die Arme und feierten die ganze Nacht hindurch .

Hindurch=through

 

Von dieser Euphorie des ersten Augenblicks ist heute wenig geblieben und manche(some) sprechen sogar davon , dass es eine neue Mauer in den Köpfen der Menschen in West-und  Ostdeutschland gebe.

 

 

 

 

Gebliebene=biblical(seisyono)

Von=3 nomination,

 

 

 

 Aber auch diese Mauer dürfte das gleiche Schicksal wie die echte Mauer aus Beton treffen .

Gleiche=eqivalent

 

 

 

 

Sie ist heute in Berlin kaum noch zu finden und wenn man doch einmal auf sie stößt , ist sie nur Erinnerung an eine längst vergangene zeit.

Stößt=encounter

 

 

 

 

 

 

 

 

2.japan und Deutschland-ähnlich und doch ganz anders

Zwischen Japan und Deutschland gibt es eine Reihe von Parallelen.

 

 

Beide Länder haben nach einem gemeinsam verlorenen Krieg einen großen wirtschaftlichen Wiederaufbau erlebt und stehen heute vergleichbaren Problemen einer alternden Industriegesellschaft gegenüber.

 

 

 

Auch charakterlich werden viele Ähnlichkeiten genannt ,da sowohl Japaner als Deuche als fleißig pünktlich und zuverlässig werden .

 

 

Doch trotz dieser vielen Parallelen und Überschneidung fallen auch sofort Unterschiede auf ,wenn deutsche Humor ,wogegen die Deutschen die japanische Leidenshaft fürs Essen nicht unbedingt teilen .

Trotz=2

Teilen=share

Überschneidung =overlap

 

Jede Seite hat also noch viele Möglichkeiten etwas Neues kennenzulernen .

 

 

      • Grimms Märchen

Hänsel und Gretel, Dornröschen , Schneewittchen oder Rotkäppchen: Wer kennt sie nicht , die berühmten Märchen der Gebrüder Grimm?

 

 

Im Dezember 1812 erschien der erste Band der Kinder-und Hausmärchen der Brüder Jacob und Wilhelm Grimm ,die im Kassel begonnen hatten , mündlich überlieferte Märchen zu sammeln.

 

Überlieferte =certain

erschien=appeared

begonnen hatten = had begun

Mündlich= orally

Überliefern =traditional

Zu sammeln= to collect

Ihre seit Generationen mündlich überlieferten Lider werden lediglich von wenigen Sängen und Sängerinnen weitergegeben.

For generations the Zakhchin songs have been passed  on orally by a few singers .

 

 

Ihr ganzes Leben lang arbeiteten  die Brüder an den Märchen , veränderten sie oder verschmolzen Märchen miteinander , denn am Anfang wurden die Märchen stark Kritisiert  .

Verschmolzen=fused (融合する)

 

 Es hieß , sie seinen für Kinder nicht geeignet . Deshalb strichen die Grimms grausame oder sexuelle Elementen und unterlegen den Geschichten eine Moral , die zum Christentum passte.

 

 

Residue=remaining

Geeignet= suitable

Unterlegen= inferior

Passte= fit

Strichen= strokes

ドイツ語の代名詞

貼り付け元  <http://www.geocities.jp/mont_est_vicomte/dms.htm>

 

 

Mehr als 200 Märchen haben die Brüder gesammelt .Die Figuren sind jedem Kind bekannt: hübsche Prinzessinnen, böse Hexen und Stiefmütter , sprechende Tiere oder dumme Helden .

 

 

 Der Gegensatz zwischen Cut und Böse wird immer klar dargestellt .

 dargestellt= represented

 

 

Viele Märchen stammen zwar aus Mitteldeutschland, manche Kommen aber auch aus anderen Ländern , vor(3,4) allem aus Frankreich , denn um Kassel , wo die Brüder mit dem Sammeln begonnen haben , lebten damals viele Hugenotten , die ihre Geschichten aus Frankreich mitgebracht hatten.

 

Zwar =indeed,perfectly,course,strict,actually.(全く)

Lebten= lived

Damals =then

Hugenotten =Huguenons=ユダヤ教徒

 

 

Typisch Märchen ist es, dass es kleinen Raum und keine zeit gibt.

Sie könnten

 

 

Umlaut= sie,Er, du,

 

 

 

      • Dass Detschland nicht das schönste Wetter hat ,dürfte allgemain bekannt sein. So spricht man umgangsprachlich davon, dass das WETTER häutig" durchwachsen" sei.

 

Da ist ein Kino und nicht weit davon  ist ein Disko.

あそこに映画館があり、そこから遠くないところにディスコがある。

 

 

 

 

 

 

Das  bedeutet soviel wie ein ständiger Wechsel von Sonne und Regen , wobei sich aber viele darüber beschweren , dass es insgesamt zu nass und der Himmel zu häutig grau sei.

 

Ständiger=permanent

Wechsel= changeover

beschweren = complain

Insgesamt= total, as a whole, overall, In all,

Nass= wet

Doch diese Wetterlage scheint neben einem häufig sehr beeundrucken Wolkenpanorama auch einen zweiten vorteil zu haben, nämlich eine nicht geringe Zahl von Philosophe , die der deutschsprachinge Raum im Laufe der Jahrhunderte hervorgebracht hat . Wie soll man auch bei

Brütender Hitze in südlichen Gefilden vernünftig nachdenken können. Aber auch zu kurze Tageszeiten , wie es sie im hohen Norden Europas gibt oder die sibirische kälte wirken vielleicht nicht gerade beflügelnd auf philosophische Geister .

 

Beeundrucken = impress

Vorteil= advantage

Geringe= low

Zahl= pay

Deutschsprachinge(German- speaking )Raum ( place)= doitsugokenn

Hervorgebracht= produced

 Brütender(speaking off,migrant) Hitze (heat)= うだるような暑さ

Scheint= seems

 

 

So haben sich schon im Mittelalter Denker wie Meister Eckhart oder Hildegard von Blingen und Albertus Magnus dieses passende Klima zunatze gemacht .

 

 

 Ihnen folgen in der Neuzeit Geistesgrößen wie Leibniz, Christain, Thomasius, der Deutsch verbreitete.

 

 Eine weitere Blüte erreichte die deutsichte,  Philosophie dann in Form der sogenannten deutschen Aufklärung durch Mendelssohn , Lessing , Kant und Herder, denen später Fichte, Hegel , Marx, sowie Schopenhauer und Nietzche folgten.

Weitere= Further

Sogenannten = so-called

Folgen= follow

Erreichte= achieved

 

 

Und selbst nach dem Dunkel der beiden Weltkriege zeugten Adorno und Habermas davon, dass es noch nicht ganz, vorbei war mit der Philosophie in Deutschaland .

Zeugen = begat(moukeru)

 

Nun bleibt natürlich die Frage , ob der nun drohende Klimawandel auch das Ende der deutschen Philosophie einläutet , oder ob es sowieso ganz andere Gründe gibt , warum in Deutschland so gerne und zuweilen nicht ganz unerfolgreich philosophiert wird.

 

Drohende= imminent(imanimookorisouna)

Unerfolgreich = been unsuccessful

Einläutet=heralds(herald の三人称単数)

Einläuten = usher in

 

 

 

      • Erziehung zum  richtigen Naturverständnis

Jeder weiße heute , dass die Zukunft der Menschen vom richtigen Umgang mit der Natur abhängt .

 

 

 Seit längerem wird bereits versucht , der jüngeren Generation den Wert der Natur zu vermitteln.

Vernitteln=  convey

 

 

Aber sind die heutigen Kinder und Jugendlichen dadurch wirklich der Natur näher gekommen?

 

 

Kaum ein Kind weiß heute mehr, wo eigentlich sein Essen herkommt.

Sein Essen = his food

Herkommt = came here

Eine Untersuchung  Kinder auch der Universität Marburg hat nachgewiesen , dass viele Kinder auch die Farbe der Tiere auf dem Bauernhof nicht mehr kennen.

Untersuchung=  investigation

Nachgewissen= demonstrated

 

Gerade jüngere Kinder glauben zum Beispiel , dass Enten gelb seinen , denn sie kennen nur noch die Spielenten, die meistens gelb seinen, denn sie kennen nur noch die Spielenten, die meistens gelb sind .

Gelb = yellow

Seinen = be, his

Enten= ducks

Soll die Mä

Auch das Interesse an der Natur nimmt bei jungen Leuten immer mehr ab .

Abnimmt= decreases

So finden es viele Jugendlich inzwischen langweilig , im Freien zu Übernachten. Und während junge Menschen früherer Genrationen noch gerne auf Bäume kletterten oder Tiere beobachteten , hält die heutige Generation effektvolle Medienveranstaltungen oder Computersimulation für viel interessanter.

Während = during

kletterten = climed

Beobachteten = Monitor

Hält= consider

Veranstaltungen = events

Früherer = previous

Um den jungen Leuten die Natur wider näher zu bringen, fördern die Kultusministerien der Länder Projekte , die Jugendlichen den direkten Umgang mit der Natur vermitteln.

 

 

Heutzutage entstehen deshalb immer mehr Naturkindergärten , und Unterricht im Wald oder auf dem Bauernhof helfen den Schülern, die Natur direkt zu erfahren. Gerade in großen Städten ,  die Möglichkeit geschaffen werden , die Natur durch freies Spielen zu erleben .

Unterricht = class

Entstehen = explosion

Freies= free

 

 

ドイツ語 文法 025: da[r]- + 前置詞:解説

貼り付け元  <http://www.coelang.tufs.ac.jp//mt/de/gmod/contents/explanation/025.html>

 

      • Das Totentanz-Motiv

Der Tod hält dem Papst , dem König , der Nonne , dem Bauen oder einem Kind die Hand und sie tanzen einen Reigen .

Hält = consider

 

So stellte man ab dem 14. Jahrhundert zuerst in Frankreich , dann auch in England und Deutschland die Herrschaft des Todes über den Menschen dar.

Stelle = ask

Dar= constitute

Auf Klosterwänden oder Friedhofsmauen malte man den Totentanz , um immer daran zu erinnern , dass alle sterben müssen , egal ob reich oder arm, ob stark oder schwach , ob fromm  oder nicht .

Klosterwänden=修道院の壁、wänden= wall,

Friedhofsmauen= 墓地の壁、mauen = wall,

Malte= painted

Das Motiv des tanzenten Todes hat die europäischen Künstler seither nicht mehr losgelassen . In der Kunst , in der Musik und in jüngster zeit auch im Film wird das Thema immer wieder verarbeitet .

Seither = since then

Losgelassen = released

Verarbeitet=processed(syorisareta)

 

Am berühmtesten ist wohl die Ballade (Der Ballade ) Der Totentanz von Johann von Goethe.

 

Sie erzählt von den Toten , die um Mitternacht aus ihren Gräbern steigen . Auch Rainer Maria Rilke verfasste ein Gedicht namens (Toten-Tanz).

Erzählt =told

Verfasste= written

Und in Thomas Manns Roman ( Der Zauberberg ) heißt ein Kapitel Totentanz .

 

Auch in der Musik finden sich berühmte Werke zum Thema .

 

Franz Schubert komponierte ( Der Tod und das Mädchen )oder Franz Liszt sein Klavierwerk Totentanz.

Der zweite Satz von Gustav Mahlers 4. Sinfonie heißt Freund Hein spielt auf.

 

Freund Hein nennt man im deutschsprachigen Raum die Personifizierung des Todes .

 

Im Mittelalter nannte man den Teufel (Hein), aber als Tod wird Hein zum Freund , der alte und krankte Menschen vom Leben erlöst .

Erlöst = redeemed (a redeemed geisha)(geisyaagari)

 

Da der Tod auch im europäischen Raum ein Tabuthema ist verendet man in der Kunst Symbole , um ihn darzustellen.

 

Darzustellen = represent

 

 Typische Symbole sind die Sanduhr , der eigene Schatten, eine Kerze oder eine verwelkte Blume . Aber auch der Spiegel gibt als Todessymbol , denn wer  In den Spiegel blickt, sieht den Tod in sich selbst .

Sieht= looks

Eigene Schatten = your own shadows

Eigene= separate

Verwelkte  Blume = withered flower

Blickt=looking

What is the role in the sentence?

Auch Schmuck oder andere wertvolle Gegenstände symbolisieren den Tod , denn sie sind ein Zeichen der Eitelkeit , die vergänglich ist.

Eitelkeit= vanity

Zeichen = character

Wertvolle= valuable

 

 

      • Otto  l- der bayrische König von Griechenland

Im Jahre 1831 wurde das erste Staatsoberhaupt des modernen Griechenlands ermordet .

 

Wer sollte des Land jetzt regieren ?

Großbritannien , Frankreich und Russland hatten die Unabhängigkeit Griechenlands unterstützt ,und schlugen nun vor , einen  europäischen Fürsten zum König zu wählen .

 

 

Die griechische Nationalversammlung  hatte Schwierigkeiten , einen Prinzen zu finden , der ihr König werden wollte. Doch schließlich überretten